ReviewEssays.com - Term Papers, Book Reports, Research Papers and College Essays
Search

Second Language Acquisition - Learner's Profile

Essay by   •  April 20, 2011  •  Research Paper  •  2,049 Words (9 Pages)  •  1,928 Views

Essay Preview: Second Language Acquisition - Learner's Profile

Report this essay
Page 1 of 9

INTRODUCTION

The person that I have chosen for this assignment, in order to analyse his performance in English, is called John and he is 23 years old. He comes from Greece and he was here in England for three weeks visiting a friend. He has been studying English for seven years in a private school of English back in Greece and he holds the Cambridge First Certificate degree. After going back to Greece, he will continue his studies in order to set exams for the Cambridge Proficiency. John was very keen on helping me with the interview and showed no hesitation in doing it. He came to my house and really enjoyed this experience as he revealed afterwards. The only thing that he asked before the interview was to give him the questions and so that he has some time to prepare.

His level of English is considered to be 'Higher-Intermediate to Advanced'. He appeared capable of communicating by using the English language although he is facing some problems in certain aspects of the English language such as pronunciation, grammar, vocabulary and discourse.

However, before I go on to analyse my learner's performance I will have to give a short account on how the English language is taught in Greece and which are the differences between the two languages.

In the interview, John is trying to explain that he found it difficult to communicate because the language that is taught in Greece is not the same as the one that is most English people speak. This means that during his studies he did not come across any authentic texts and especially authentic samples of spoken language. This is an important feature of Coursebook Evaluation research since many writers such as Cunningsworth (1995) have focused on the problem of authenticity in coursebooks. It has to be mentioned that in Greece most English schools use coursebooks and the most common method that is still being used is Grammar Translation. Although, John says that he speaks English with his teachers and classmates, he still found it difficult to communicate with English people which is a result of the use of coursebooks which don't include authentic language. Furthermore, in Greece most English schools concentrate on the Cambridge FCE and CPE examinations. As a result, teachers focus on these papers and not on authentic language.

CHARACTERISTICS OF THE GREEK LANGUAGE

it is very important to highlight the differences between the English and Greek language at this stage in order to see the possible difficulties a Greek learner would face.

Phonology and pronunciation is an area that most Greek learners have difficulty in because the two systems are very different. Greek learners have difficulty in perceiving and/or pronouncing correctly many English sounds (Swan & Smith, 1992). As far as the vowels are concerned there are only a few vowels, which have equivalents in Greek, and the rest of the vowels are perceived with difficulty. For example, there are no equivalents for /æ/, /a:/, /u:/, /з:/, / /, / /, / /, / / and / /. In the Greek language there are only five vowels /a/, /e/, /i:/, /u/ and /o/ which makes it very difficult for Greek learners to conceive the English vowel system.

As far as the consonants are concerned the difference is not so broad compared to the vowel system. Many of the English consonants have equivalents in Greek but still there are some problems. For instance, / / is often pronounced as /s/, / / is often replaced by /z/ and / / is usually pronounced as / / (Swan & Smith, 1992). In addition, as Sofia C. Papaefthymiou-Lytra points out in this book because Greek spelling is phonetic Greek learners tend to pronounce all the letters that are written:

/me/ for me

As far as grammar is concerned, the two grammatical systems are similar in many ways. However, there are some forms that are different and must not be confused. Greek learners might experience difficulties with some modal verbs, since they do not have one-to-one equivalents in Greek. Also, articles, pronouns, determiners, adjectives and adverbs can be a problem as they are quite different in the Greek language. Finally, prepositions are a major problem. According to S.C. Papaefthymiou-Lytra, 'most Greek prepositions have rough English equivalents.

PERFORMANCE ANALYSIS OF THE PRODUCTIVE DATA

In my Performance Analysis, I am going to concentrate on two aspects of the language, pronunciation and grammar. This is because, although John is facing some difficulties in most aspects such as vocabulary and discourse, in my opinion, pronunciation and grammar are of higher importance.

As far as pronunciation is concerned, John's accent is a representative of Greek learners and the errors that they make. It is obvious that he is not trying to speak with the English accent but there are some important errors that must be mentioned. For instance, the word vary in line 66 is pronounced as /va:rai/. This is probably because y is pronounced as /wai/ in the English alphabet. As I mentioned before, according to S.C. Papaefthymiou-Lutra (cited by Swan & Smith, 1992) Greek spelling is phonetic and Greek learners have a tendency to pronounce all the letters that are written, often giving them their Greek values. That is why John is making this error. However, because there are too many errors in his pronunciation, I am going to focus on two consonants that he is pronouncing incorrectly, the letter /r/ and the sound /h/.

John is pronouncing all letters the way they are pronounced in Greek, which is a major mistake. r in Greek is always pronounced in contrast to English where very often this sound is not heard. As a result, John has a difficulty in making this sound weak. In table 1 we can see some of the words that John has wrongly pronounced.

In many occasions in these words r might be included in the phonetic transcription such as in for which can be either /f :/ or /f :r/ (Longman Pronunciation Dictionary, 1990) but there is a difference between the way John is pronouncing this sound and the way that this sound should be pronounced.

Table 1 Errors in the pronunciation of /r/

WORD JOHN'S PRONUNCIATION CORRECT PRONUNCIATION

third (line 4) /из:rd/ /из:d/

for (line 9) /f :r/ /f :/

more (line 10) /m :r/ /m :/

airport (line 10) /erp :rt/ /e p :rt/

firstly

...

...

Download as:   txt (12.3 Kb)   pdf (150.9 Kb)   docx (14.9 Kb)  
Continue for 8 more pages »
Only available on ReviewEssays.com